Translation of "to convince" in Italian


How to use "to convince" in sentences:

I'm not the one you need to convince.
Non è me che devi convincere.
You need to convince lucas to do the movie.
Devi convincere Lucas a collaborare al film.
You trying to convince me or yourself?
Sta cercando di convincere me o se stesso?
To execute judgment upon all, and to convince all that are ungodly among them of all their ungodly deeds which they have ungodly committed, and of all their hard speeches which ungodly sinners have spoken against him.
e per convincere tutti gli empi di tutte le opere di empietà che hanno commesso e di tutti gli insulti che peccatori empi hanno pronunziato contro di lui
What do I have to do to convince you?
Che cosa devo fare per convincerti?
You need to convince Dylan to do what I want him to do.
Devi convincere Dylan a fare cio' che gli ho detto.
Trying to convince everyone I'm some sort of mastermind?
Cercare di convincere tutti che sono una specie di genio di male.
She did her best to convince me that she was still in love with me.
Ha cercato di farmi credere che era ancora innamorata di me.
And I am going to convince him that he is loved even at the cost of my own life.
Ed io lo convincerò che qualcuno lo ama anche a costo della mia vita.
What can I say to convince you?
Donna: Che devo dirti, di più, per convincerti?
What can I do to convince you?
Che cosa posso fare per convincerti?
Bruce, I don't suppose there's any way to convince you not to come.
Immagino che non ci sia verso di convincerti a non venire.
Who are you trying to convince?
Ce l'hai sempre avuta con quel cane!
I tried to convince them to join the cause.
Ho cercato di convincerli a unirsi alla causa.
I'm done trying to convince you.
Ho finito di cercare di convincerti.
Edward came down with his dad to try to convince you to come back to Forks.
Edward è venuto con suo padre. Hanno tentato di convincerti a tornare a forks.
Are you trying to convince me or yourself?
Stai cercando di convincere me o... te stessa?
The question is, how to convince them that nowhere is safe.
La domanda e', come convinceli che non sono sicuri da nessuna parte.
How are you going to convince the Triad and Bertinelli's crew that they should sign up with you?
Come pensi di convincere la Triade e quelli di Bertinelli a seguirti?
You want me to convince the class to remove the contingency.
Vuole che... Li convinca a rimuovere la contingente.
You need to convince your new boss that Al-Sakar is behind the bombing.
Convinci il tuo nuovo capo che c'e' Al-Sakar dietro l'attentato.
We have to convince them that we're actual brothers.
Dobbiamo convincerli che siamo davvero fratelli.
You don't have to convince me.
Non è me che deve convincere.
First he breaks our rules... and then he tries to convince us to abandon them totally.
Prima infrange Ie regole e poi cerca di convincerci a metterle da parte deI tutto.
You asked me to convince you that I was in love with Peeta.
Mi hai chiesto di convincerla che ero innamorata di Peeta.
Did you try to convince him?
Ma almeno hai provato a convincerlo?
Why is it every time I catch you in a lie you try to convince me that you lied for my benefit?
Perché ogni volta che ti scopro a mentire cerchi di convincermi che lo fai solo per il mio bene?
I have to go to Gotham to convince him to help me.
Devo andare a Gotham per convincerlo ad aiutarmi.
I'm not the one you've got to convince.
Non sono io che devi convincere.
If Jon's going to convince them to fight alongside him, they need to believe it's a fight they can win.
Jon deve convincerli a combattere al suo fianco, devono credere che sia una battaglia che possono vincere.
You're going to try to convince me to save the world.
Cercherai di convincermi a salvare il mondo.
It'll take more than the occasional stuffed animal to convince those children they still have a father.
Ci vorrà più di qualche peluche per convincerli che hanno ancora un padre.
To convince me to honor our arrangement?
Per convincermi a tenere fede al nostro accordo?
I would try to convince you, but everything I have to say has already crossed your mind.
Proverei a convincervi, ma tutto cio' che ho da dire vi e' gia' passato per la mente.
I spent a very long time trying to convince folks about what happened that night.
Ho provato per molto tempo a convincere la gente di quello che era successo davvero quella notte. Tutti dicevano che ero pazza.
I have tried so hard to convince myself that I'm not.
Ho cercato di auto-convincermi che non fosse cosi'.
Now you will have to convince him to forget, for your sake and for his.
Ora dovrà convincerlo a dimenticare, per il suo bene... e quello di suo padre.
If you did not, then it would be impossible for me to convince you of the truth.
Se non l'avesse, sarebbe impossibile per me convincerla della verità.
I am not attempting to convince anyone of anything.
Io non sto cercando di convincere qualcuno di qualcosa.
He said, "It will not be easy to convince my company to do larger quantity shipment."
Lui ha detto: "Sarà difficile convincere la mia società a spedire una quantità maggiore."
So really, any of these angles should have been enough to convince me to go vegetarian.
Quindi seriamente, tutte queste considerazioni sarebbero dovute bastare per farmi diventare vegetariano.
Holding fast the faithful word as he hath been taught, that he may be able by sound doctrine both to exhort and to convince the gainsayers.
attaccato alla dottrina sicura, secondo l'insegnamento trasmesso, perché sia in grado di esortare con la sua sana dottrina e di confutare coloro che contraddicono
2.1079149246216s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?